The community for Americans learning Italian and Italians studying English
3 members
3 members
11 members
10 members
19 members
5 members
36 members
6 members
I love Pizza and I’ve tried several Pizzerias here in San Francisco.My top three arePazzia (337 3rd St.)…Continue
Started by Matthew Gaetano in Italian things to do in SF or your city. Last reply by Leda on Sunday.
Hello Italingua friends,I recently made this sound collage of the sounds of Piazza Del Popolo in Rome and thought you guys might like it:…Continue
Started by Katherine in ItaLingua Community Life. Last reply by Kristi Jacobson Feb 9.
Many people have Italian ancestry and heritage, especially in the San Francisco Bay Area. This forum is a place for you to share and discuss what part of Italy your family is from, any particular memories you have of your Italian family members, or…Continue
Started by Mariel Martinez in ItaLingua Community Life. Last reply by Dora Cividino Jan 31.
We are getting a pretty big influx of new members recently so I wanted to take a moment to welcome everyone and ask all of you to come in and say hello! Please feel free to introduce yourself if you're an existing member and if you're a newer…Continue
Started by Franco Folini in ItaLingua Community Life. Last reply by yeh, chingchi Jan 29.
Today I would like to go over ‘la concordanza dei tempi’ of the indicative mood. I receive questions very often about this, so I think it’s a good idea to review these agreements together.
So (adesso) che Maria lavora (adesso)in banca. [I know (at the present time) that Maria works (now) in a bank.]
Sapevo (allora) che Maria lavorava (allora) in banca. [I knew (at that time) that Maria worked (then) in a bank.]
the principal action (it has already taken place), we call this relationship anteriorità:
Sai (adesso) che io ho mangiato (prima di adesso) molto. [You know (at the present time) that I…
ContinuePosted by Francesca Gaspari on February 22, 2012 at 9:30am
corresponds to the English ‘a moment, an instant’:
Faccio in un attimo. (I will be done in a moment.)
Aspetta un attimo! (Wait a second!)
Scusa un attimo… (Excuse me for a moment.)
Preparo il caffè in un attimo. (I’ll prepare the coffee in an instant—It will only take me an instant to prepare coffee.)
Sono stufa!
Sono stufo di te!
Sono stufa di aspettare. (With an infinitive we use the preposition di after sono stufo/a.)
Ho lasciato il libro a casa di Maria. Non fa niente,…
ContinuePosted by Francesca Gaspari on February 22, 2012 at 9:29am
February 24, 2012 from 6pm to 8pm – ItaLingua
March 2, 2012 from 6pm to 8:30pm – ItaLingua
© 2012 Created by Francesca Gaspari.
Powered by
.